Alla inlägg den 8 september 2010
Sitter och försöker lära mig några små meningar på thailänska eftersom jag bara fått lära mig fula saker. Det visade sig dock inte vara helt enkelt eftersom det inte finns något program på internet som kan direkt översätta hela meningar och dessutom ha ljud till. Spelar ju ingen roll om jag ser hur det stavas om jag inte förstår hur det ska uttalas...suck!
Har inte samma problem med japanskan, men jag tror att det är för att jag ser filmer och serier på japanska och genom detta lär mig hur det ska låta. Att jag läser manga och ser anime gör ju inte saken värre heller eftersom det ofta dyker upp japanska ord i manga som inte översatts.
Jag har dock förstått att som kvinna säger du vissa saker annorlunda från hur män gör det. ex. Jag (som kvinna) = chann eller di-chan i början av en mening till skillnad från männen som säger phom istället.
-> jag vill hyra en bil (kvinna): di-chan tongkaan chao rot
-> jag vill hyra en bil (man): phom tongkaan chao rot
På japanska är det samma för både tjejer och killar: rentaka o kritai no desu ga
Tyckte det var intressant, men då är jag ju lite utav en språk nörd :p
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 |
4 |
5 |
|||||
6 |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||
13 |
14 |
15 | 16 | 17 |
18 |
19 | |||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | |||
27 | 28 |
29 | 30 | ||||||
|